#7 – Evanescence – Bring Me to Life (Lyrics + Translation + Meaning) | Costão FM

Posted on 05/05/2026
|

🎧 📄 INTRO

“Bring Me to Life”, da banda Evanescence, é um dos maiores sucessos do rock dos anos 2000.
Lançada em 2003, a música ganhou destaque mundial por sua mistura única de rock, elementos góticos e vocais marcantes de Amy Lee, tornando-se um verdadeiro hino da geração.

🧠 🔍 SIGNIFICADO 
Meaning of “Bring Me to Life”

A música fala sobre despertar emocional, sair de um estado de apatia e redescobrir a vida.
A letra transmite a sensação de estar perdido ou desconectado da realidade, até que algo ou alguém desperta sentimentos profundos novamente.

Esse tema de renascimento emocional fez da música um dos maiores clássicos do rock alternativo.

🎤 📊 SOBRE O ARTISTA

Evanescence é uma banda americana de rock alternativo conhecida por seu estilo único que mistura rock, elementos góticos e música clássica.
Com hits como “My Immortal” e “Going Under”, a banda conquistou milhões de fãs ao redor do mundo.


#7 – Evanescence – Bring Me to Life (Lyrics + Translation + Meaning) | Costão FM

Letra
How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core
Where I've become so numb
Without a soul
My spirit's sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back home
Wake me up inside (save me)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
Bid my blood to run (I can't wake up)
Before I come undone (save me)
Save me from the nothing I've become
Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring (bring) me (me) to life
Wake me up inside (save me)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
Bid my blood to run (I can't wake up)
Before I come undone (save me)
Save me from the nothing I've become
Bring me to life
I've been living a lie
There's nothing inside
Bring me to life
Frozen (frozen) inside without your touch
Without your love, darling
Only (only) you are the life among the dead
All of this time, I can't believe I couldn't see
Kept in the dark, but you were there in front of me
I've been sleeping a thousand years, it seems
Got to open my eyes to everything
Without thought, without a voice, without a soul
Don't let me die here
(There must be something more) bring me to life
Wake me up inside (save me)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
Bid my blood to run (I can't wake up)
Before I come undone (save me)
Save me from the nothing I've become
Bring me to life
I've been living a lie
There's nothing inside
Bring me to life


TRADUÇÃO:

Me Traga à Vida
Bring Me To Life
Como você consegue ver dentro dos meus olhos como se eles fossem portas abertas?
How can you see into my eyes like open doors?

Te guiando para o meu interior, onde fiquei anestesiada
Leading you down into my core, where I've become so numb

Sem uma alma, meu espírito repousa em algum lugar frio
Without a soul, my spirit's sleeping somewhere cold

Até você encontrá-lo e guiá-lo de volta para casa
Until you find it there and lead it back home


(Me acorde) acorde o meu interior
(Wake me up) wake me up inside

(Não consigo acordar) acorde o meu interior
(I can't wake up) wake me up inside

(Me salve) chame o meu nome e me salve da escuridão
(Save me) call my name and save me from the dark

(Me acorde) faça meu sangue correr
(Wake me up) bid my blood to run

(Não consigo acordar) antes que eu desapareça
(I can't wake up) before I come undone

(Me salve) me salve do nada que eu me tornei
(Save me) save me from the nothing I've become


Agora que sei o que está faltando
Now that I know what I'm without

Você não pode me deixar assim
You can't just leave me

Me sopre o fôlego e me torne real
Breathe into me and make me real

Me traga à vida
Bring me to life


(Me acorde) acorde o meu interior
(Wake me up) wake me up inside

(Não consigo acordar) acorde o meu interior
(I can't wake up) wake me up inside

(Me salve) chame o meu nome e me salve da escuridão
(Save me) call my name and save me from the dark

(Me acorde) faça meu sangue correr
(Wake me up) bid my blood to run

(Não consigo acordar) antes que eu desapareça
(I can't wake up) before I come undone

(Me salve) me salve do nada que eu me tornei
(Save me) save me from the nothing I've become


(Me traga à vida)
(Bring me to life)

(Andei vivendo uma mentira)
(I've been living a lie)

(No fundo, não há nada)
(There's nothing inside)

(Me traga à vida)
(Bring me to life)


Fria, por dentro, sem o seu toque
Frozen inside without your touch

Sem o seu amor, meu bem
Without your love, darling

Só você é a vida entre os mortos
Only you are the life among the dead


Esse tempo todo, não acredito que não pude ver
All this time I can't believe I couldn't see

Estava na escuridão, mas você estava lá, diante de mim
Kept in the dark but you were there in front of me

Parece que estive dormente por mil anos
I've been sleeping a thousand years it seems

Pude enfim abrir os olhos para tudo
Got to open my eyes to everything

Sem consciência, sem voz, sem alma
Without a thought, without a voice, without a soul

Não me deixe morrer aqui, tem que haver algo a mais
Don't let me die here, there must be something more

Me traga à vida
Bring me to life


(Me acorde) acorde o meu interior
(Wake me up) wake me up inside

(Não consigo acordar) acorde o meu interior
(I can't wake up) wake me up inside

(Me salve) chame o meu nome e me salve da escuridão
(Save me) call my name and save me from the dark

(Me acorde) faça meu sangue correr
(Wake me up) bid my blood to run

(Não consigo acordar) antes que eu desapareça
(I can't wake up) before I come undone

(Me salve) me salve do nada que eu me tornei
(Save me) save me from the nothing I've become


(Me traga à vida)
(Bring me to life)

(Andei vivendo uma mentira)
(I've been living a lie)

(No fundo, não há nada)
(There's nothing inside)

(Me traga à vida)
(Bring me to life)


🎧 Ouça agora a Costão FM – The Voice of Rock
Rock 24h com alcance global 🌎

👉 https://www.costaofm.com.br/radio-ao-vivo