🎧 📄 INTRO
“Bed of Roses”, da banda Bon Jovi, é uma das baladas mais icônicas do rock dos anos 90.
Lançada em 1992, a música se tornou um dos maiores sucessos da banda, destacando-se por sua carga emocional, letras profundas e uma das performances vocais mais marcantes de Jon Bon Jovi.
🧠 🔍 SIGNIFICADO
Meaning of “Bed of Roses”
A música fala sobre amor, solidão e a vida na estrada.
Jon Bon Jovi escreveu a canção em um momento de exaustão durante turnês, refletindo o conflito entre a vida pessoal e a carreira.
A expressão “bed of roses” simboliza o desejo por conforto emocional, enquanto a realidade do artista é marcada por distância, saudade e pressão constante.
🎸 📊 SOBRE O ARTISTA
Bon Jovi é uma das bandas de rock mais bem-sucedidas do mundo, com dezenas de hits globais como “Livin’ on a Prayer”, “Always” e “It’s My Life”.
Formada nos anos 80, a banda se tornou referência no hard rock e arena rock, conquistando milhões de fãs ao redor do mundo.
Letra
Sitting here wasted and wounded
With this old piano
Trying hard to capture
The moment this morning I don't know
'Cause a bottle of vodka
Still lodged in my head
And some blonde gave me nightmares
Think that she's still in my bed
As I dream about movies
They won't make of me when I'm dead
With an ironclad fist
I wake up and French kiss the morning
While some marching band keeps
Its own beat in my head
While we're talking
About all of the things that I long to believe
About love the truth and what you mean to me
And the truth is, baby you're all that I need
I wanna lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down on a bed of roses
Well I'm so far away
Step that I takes on my way home
A king's ransom in dimes I give each night
To see through this payphone
Still I run out of time
Or it's hard to get through
'Til' the bird on the wire flies me back to you
I'll just close my eyes and whisper
Baby blind love is true
I wanna lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down on a bed of roses
Well, this hotel bar's hangover whiskey's gone dry
The barkeeper's wig's crooked
And she's giving me the eye
I might have said yeah
But I laughed so hard I think I died, ooh yeah
Now as you close your eyes
Know I'll be thinking about you
While my mistress she calls me
To stand in her spotlight again
Tonight I won't be alone
But you know that don't mean I'm not lonely
I've got nothing to prove
For it's you that I'd die to defend
I wanna lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down
I wanna lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
I wanna be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down
On a bed of roses

TRADUÇÃO:
Cama de Rosas
Bed Of Roses
Sentado aqui, bêbado e ferido
Sitting here, wasted and wounded
Neste piano antigo
At this old piano
Me esforçando para capturar o momento
Trying hard to capture the moment
Essa manhã, eu não sei
This morning, I don't know
Porque uma garrafa de vodca ainda está alojada na minha cabeça
'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
E uma loira qualquer me deu pesadelos
And some blonde gave me nightmares
Eu acho que ela ainda está na minha cama
I think that she's still in my bed
Enquanto eu sonho com filmes que eles não farão quando eu estiver morto
As I dream about movies they won't make of me when I'm dead
Com um punho cerrado
With an ironclad fist
Eu acordo e dou um beijo de língua na manhã
I wake up and French kiss the morning
Enquanto alguma banda marcial continua com a sua própria batida na minha cabeça
While some marching band keeps its own beat in my head
Enquanto conversamos
While we're talking
Sobre todas as coisas em que eu desejo acreditar
About all of the things that I long to believe
Sobre amor, a verdade, o que você significa para mim
About love, the truth, what you mean to me
E a verdade é que
And the truth is
Amor, você é tudo que eu preciso
Baby, you're all that I need
Eu quero te deitar em uma cama de rosas
I wanna lay you down in a bed of roses
Porque esta noite eu durmo em uma cama de pregos
For tonight I sleep on a bed of nails
Ah, eu quero estar tão próximo quanto o Espírito Santo está
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
E te deitar em uma cama de rosas
And lay you down on a bed of roses
Bem, eu estou tão distante
Well, I'm so far away
Cada passo que eu dou é para estar a caminho de casa
Each step that I take is on my way home
Em moedas, o resgate de um rei
A king's ransom in dimes
Eu daria todas as noites só para ver através deste telefone público
I'd given each night just to see through this payphone
Mesmo assim eu fico sem tempo ou é difícil sobreviver
Still I run out of time or it's hard to get through
Até que o pássaro no fio de eletricidade faça eu voar de volta para você
Till the bird on the wire flies me back to you
Eu apenas fecharei os meus olhos e irei sussurrar
I'll just close my eyes and whisper
Meu bem, o amor cego é verdade
Baby, blind love is true
Eu quero te deitar em uma cama de rosas
I wanna lay you down in a bed of roses
Porque esta noite eu durmo em uma cama de pregos
For tonight I sleep on a bed of nails
Ah, eu quero estar tão próximo quanto o Espírito Santo está
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
E te deitar em uma cama de rosas
And lay you down on a bed of roses
Bem, fiquei de ressaca no bar desse hotel, o uísque secou
Well, this hotel bar's hangover, whiskey's gone dry
A peruca da atendente do bar está torta
The barkeeper's wig's crooked
E ela está me olhando com interesse
And she's giving me the eye
Eu posso ter dito: Sim
I might have said: Yeah
Mas eu ri tão alto que acho que eu morri
But I laughed so hard I think I died
Ah, sim
Oh, yeah
Agora, enquanto você fecha os seus olhos
Now, as you close your eyes
Saiba que estarei pensando em você
Know I'll be thinking about you
Enquanto minha amante me liga
While my mistress, she calls me
Para estar novamente no centro das atenções dela
To stand in her spotlight again
Eu não estarei sozinho esta noite
Tonight I won't be alone
Mas você sabe que isso não significa que não estou solitário
But you know that don't mean I'm not lonely
Eu não tenho nada a provar
I've got nothing to prove
Porque é você que eu morreria para defender
For it's you that I'd die to defend
Eu quero te deitar em uma cama de rosas
I wanna lay you down in a bed of roses
Porque esta noite eu durmo em uma cama de pregos
For tonight I sleep on a bed of nails
Ah, eu quero estar tão próximo quanto o Espírito Santo está
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
E te deitar
And lay you down
Eu quero te deitar em uma cama de rosas
I wanna lay you down in a bed of roses
Porque esta noite eu durmo em uma cama de pregos
For tonight I sleep on a bed of nails
Eu quero estar tão próximo quanto o Espírito Santo está
I wanna be just as close as the Holy Ghost is
E te deitar em uma cama de rosas
And lay you down on a bed of roses
🎧 Listen to Costão FM – The Voice of Rock
Rock 24h com alcance global 🌎
